第394章旅行的终点

西葫芦炒鸡 著    2545 字     发布

他们是这样评价这件事的:

  某等妄想颠倒,为所不应为,事所不应事。若不逢师福德感动冥祇,何以得闻启诲。请从今日已去即断此业,愿师证明。

  如果不是师傅福德如此,我们怎么可能得到师傅的教诲呢?

  【八戒】

  求取真经之后,八戒才出现。

  八戒的原型大概是菩萨胯下一头金色猪,这个菩萨就是摩利支天。杂剧版《西游记》中,猪八戒出场的时候,自我介绍,说的就是:我乃摩利支天部下御车将军。小说版《西游记》中说,八戒是天蓬元帅。天蓬元帅的上司是斗母(也作斗姆),斗母,星斗之母,也就是全宇宙星星的母亲,地位崇高。

  斗母宫位于泰山盘道之上,距离山底很近。

  传说斗母有四面四手,比哪吒还多一面。这四面中,其中一面就是猪身。所以,小说版《西游记》中的八戒是道教人士,而杂剧版《西游记》中的八戒是佛教人士。

  按照诸位的关注点,可能更想知道吴承恩老师所写八戒的根源,可是,我只能遗憾地告诉大家,除了上面所写到的,我还真不知道八戒究竟在玄奘法师的经历上有任何的关联。

  也许,唐僧、悟空、八戒、沙僧三位,只能存在于我们这样儒释道三家合流的国度中吧。更也许,只有一个海纳百川的文明,才会创造出如此复杂的人物来吧!

旅行的终点

  

  贞观十九年春天,玄奘回到了阔别已久的洛阳。

  十九年的苦行,让他成为当之无愧的圣僧。

  十九年的苦行,他请来西域舍利子一百五十粒,金佛数尊,檀佛数尊,大乘佛经二百二十四部,大乘论一百九十二部,上座部经律论十五部,大众部经律论十五部,三弥底部经律论十五部,弥沙塞部经律论二十二部,迦叶臂耶部经律论一十七部,法密部经律论四十二部,说一切有部经律论六十七部,因论三十六部,声论一十三部……

  这些真经,共计六百五十七部,光是拉这些东西,就用了二十四匹马。

  是李世民请他来的。

  负责接待他的人,正是大唐梁国公房玄龄。房玄龄领来了右武侯大将军侯莫陈寔、雍州司马李叔慎、长安县令李乾佑等奉迎。数十里内,金花散彩,薰炉雅梵,列陈瞻仰而立。就这样,无数经典被送到了洛阳宫。与十九年前相比,似乎什么都没变,变的只是别人。

  贞观十九年的一月,玄奘被迎接到了洛阳宫,二月,两个叱咤风云的人物见面了。仔细想想就会明白,当时的李世民是准备征讨高丽,在洛阳做准备。见到玄奘法师,李世民劈头就问:

  法师要西去取经,为何不告诉我一声啊,我也好安排安排!

  玄奘笑曰:

  当时贫僧给您写了很多申请,您都不答应,我就偷偷跑去了。

  李世民想,再想,仔细想,想不起来。想不起来也好,过去的事情就让他过去吧。李世民问玄奘所见所闻,玄奘一一回答。后来,他翻看着这些典籍,笑了。玄奘从西域带回来的六百多部经书全都是梵文,一个字都没翻译。为了了解西域各国的情况,李世民决定让玄奘主持这几百卷经书的翻译工作。

  玄奘答应了。

  “不过,贫僧有个愿望。”

  “法师请讲。”

  “我闻知嵩山之南少室山北有少林寺,远离尘嚣,贫僧想去那里翻译。”(今知此嵩岳之南少室山北有少林寺,远离廛落,玄奘望为国就彼翻译。)

  “不用,法师西游之后,朕给自己的母亲在长安造了座弘福寺,寺内十分安静。在洛阳休息几日后,法师可以到那里去翻译。”(朕奉为穆太后于西京造弘福寺,寺有禅院甚虚静,法师可就翻译。)

  几日后,玄奘又提出了一个请求。

  “法师尽管讲。”

  “洛阳百姓都知道一个叫玄奘的和尚从西天而来,拥在贫僧门前不肯散去,贫僧门前这两天都变成了闹市。所以,我想请几个守门者,以防诸过。”(百姓无知见玄奘从西方来,妄相观看遂成阛阓,非直违触宪网亦为妨废法事,望得守门以防诸过。)

  李世民哈哈大笑,说,法师就这点儿要求啊,照办,照办!法师现在此地歇息三五日,然后回长安弘福寺安置,有任何要求一并交付玄龄处理就好了。这次会面以后,还有一次会面。

  二月,李世民离开洛阳,准备车驾,奔赴辽东。

  六月,长安汇集了全国最顶尖的法师,他们要做的工作,就是简简单单的翻译。高僧云集,分成几拨。首先,是精通大小乘佛法的十二位法师,他们是:

  京弘福寺沙门灵润、文备,

  罗汉寺沙门慧贵,

  实际寺沙门明琰,

  宝昌寺沙门法祥,

  静法寺沙门普贤,

  法海寺沙门神昉,

  廓州法讲寺沙门道深,

  汴州演觉寺沙门玄忠,

  蒱州普救寺沙门神泰,

  绵州振向寺沙门敬明,

  益州多宝寺沙门道因。

  接下来是润色译成之后法文,点缀修饰的大德,共有九人:

  京师普光寺沙门栖玄,

  弘福寺沙门明浚,

  会昌寺沙门辩机,

  终南山丰德寺沙门道宣,

  简州福聚寺沙门静迈,

  蒲州普救寺沙门行友,

  栖岩寺沙门道卓,

  豳州昭仁寺沙门慧立,

  洛州天宫寺沙门玄则。

  此外,还有负责文字学的大德一人,为长安大总持寺沙门玄应;负责梵语精确校对的大德一人,为长安大兴善寺沙门玄暮。所有的一切都准备好了,困难,就在前面。

  翻译是一项要多简单有多简单的工作,又是一项要多困难有多困难的工作。就拿古代四大名著来说,就有很多不同版本的翻译。这些版本几乎全部受到国人的贬低,可见,翻译多半是一件出力不讨好的事情。

最惨的是《水浒传》,《水边的故事》、《四海之内皆兄弟》、《水边的土匪》、《沼泽传奇》,最让人喋血的就是《105个男人和3个女人的故事》。

  总之,很难达到意、雅、达的要求。

  同样的,将梵文翻译成汉语也是一项非常困难的工作,更何况玄奘他们面对的是六百多部法意深奥的经书。

  贞观二十三年(公元649年)四月,李世民病重,来到翠微宫。陪侍的有两个人,一个是李治,另一个就是玄奘。李世民与玄奘昼夜畅谈,到最后竟然说出相逢恨晚这样的话(朕共师相逢晚)。

  玄奘勤宿宫中,五月二十六日,李世民去世,万方号恸。

  从此,玄奘专事翻译,分秒必争,每日自立课程,白天有事没能完成,晚上一定补上。很多人说,不怕吃苦,苦半辈子;怕吃苦,苦一辈子。这是二等境界,真正的境界是,学成大师之后还与时间赛跑。玄奘当之无愧的是世界佛学大师,能支持他走下去的,唯有一种力量。

  正是这种力量,帮助玄奘走过这么长的路,渡过这么多的难。玄奘西域之行,具体的路程长度无法计算,但我大概估摸过一下。如果顺着玄奘所途径地点按照直线走,共约一万两千公里,也就是两万四千里。

  这不是长征,是取经。

  玄奘从长安出发,途径兰州,到凉州,昼伏夜行,至瓜州,经玉门关,越五烽,渡流沙,抵达伊吾,至高昌。接下来出现的国家,绝大多数我们根本就没听过:

  屈支(今库车)、凌山(耶木素尔岭)、素叶城、迦毕试国、赤建国、飒秣建国(东)、葱岭、铁门、达货罗国故地(今葱岭西、乌浒河一带)。